Nova tradução de duas publicações do ICCRS

18 de março 2014

Uma das maneiras em que ICCRS realiza os seus objectivos é, como indicado no artigo 9º do seu Estatuto, "promover outros escritos e publicações sobre a RCC em diferentes partes do mundo e facilitar sua tradução para outras línguas."

Em vista disso, apresentamos com alegria a versão em espanhol de "Então Pedro se levantou ..." e na versão italiana de "Diretrizes para orações de cura."

Entonces Pedro se puso en pie ...

Esta é a coleção de discursos, direções, cartas e homilias dos Sumos Pontífices feitos direto ou indiretamente para a Renovação Carismática em todo os seus 45 anos de presença na Igreja Católica. Também está incluso fotos históricas dos momentos cruciais da corrente carismática e um apêndice com o Decreto de Reconhecimento do ICCRS, juntos dos estatutos e dos decretos de aprovação de alterações. A versão em espanhol é a tradução da 2ª edição em Inglês, abrangendo o texto completo de Paulo VI, João Paulo II e Bento XVI.


 

Linee guida per Preghiere di guarigione

Este folheto, o qual oferece as diretrizes básicas para cada ministério de cura, é o resultado do Colóquio Internacional sobre a Oração de Cura organizado pelo ICCRS, sob o patrocínio do Pontifício Conselho para os Leigos. Esta versão é a tradução italiana da 5ª edição revisada, que apresenta um prefácio do Card. Stanislaw Rylko, presidente do dicastério acima mencionado.


 

Clique aqui caso você queira comprar alguma dessas publicações do ICCRS.



Twitter Facebook Email Print
© 2015 ICCRS. All Rights Reserved.