L’ICCRS accoglie con favore le candidature di persone ben organizzate e responsabili in grado di parlare più di una lingua che vogliano offrire gratuitamente il proprio servizio a favore del RCC di tutto il mondo. Ai collaboratori sarà chiesto fondamentalmente di tradurre o correggere bozze di testi per la nostra Newsletter è per il sito web.

I testi, generalmente, sono tradotti dall’inglese all’Italiano, spagnolo, francese, tedesco e portoghese. Potete vedere i detagli di seguito:

  • Traduttori: cerchiamo persone responsabili che siano fluenti in inglese ed abbiano una approfondita conoscenza della propria lingua. I traduttori dovrebbero inoltre conoscere l’ambiente Cattolico e Carismatico. Essi riceveranno occasionalmente un testo che dovranno tradurre entro un ragionevole arco di tempo.
  • Correttori: cerchiamo anche altri collaboratori che possano offrire il proprio servizio come correttori di testi già tradotti. I correttori di bozze dovrebbero avere una buona conoscenza dell’inglese e un’approfondita conoscenza dell’ortografia, della grammatica, e del vocabolario della propria lingua. Essi riceveranno occasionalmente un testo che dovranno correggere entro un ragionevole arco di tempo.
  • Abbiamo anche bisogno di persone di madre lingua inglese che abbiano una profonda conoscenza della lingua e che siano in grado di tradurre o correggere testi da una lingua straniera in inglese.

Se interessati, vi preghiamo di mandare un e-mail a director@iccrs.org con le seguenti informazioni:

  • Un CV dettagliato con tutti I vostri dati personali, esperienze, competenze e abilità;
  • Una sintesi con i dettagli del vostro cammino pastorale all’interno del RCC;
  • Una foto tessera;
  • Una lettera di referenza dal vostro vescovo, responsabile di gruppo/comunità o del CNS del vostro Paese;
  • Ogni altra informazione che potrebbe essere utile all’ICCRS per conoscere meglio il candidate.


Twitter Facebook Email Print
© 2015 ICCRS. All Rights Reserved.